ANALYSE  RÉFÉRENTIELLE
ET  ARCHÉOLOGIQUE


Auteurs Méthode Textes
Plan Nouveautés Index Liens Aide





Ennio Floris


De la naissance de Jésus-Christ
à la naissance de Jésus




Les noms de Jésus




Jésus, l’enfant sauvé par Yahvé



Sommaire
Avertissement

Introduction

La naissance chez Paul

L’évangile de Marc

Matthieu : naissance du roi des juifs

Luc : naissance du fils de Dieu

La naissance du héros

Jean : le samaritain

Marie

Joseph

Les noms de Jésus
- L’enfant sauvé par Yahvé
- D’où vient ce nom ?
- Champ sémantique et
  référentiel

L’évangile de Thomas

Témoignages des juifs

Jésus


. . . . . . . . - o 0 o - . . . . . . . .

   Il convient maintenant de chercher à déterminer la condition de naissance de Jésus à partir de lui-même, bien qu’elle soit déjà totalement impliquée dans le drame de sa mère. Ma recherche portera d’abord sur son nom, puis sur l’ensemble des attributs qui visent à le déterminer et constituent autour de lui comme un courant de connotations.

   Je rappellerai en premier lieu que dans la Bible, comme en général dans les civilisations anciennes, le nom (le prénom) n’était pas dépourvu de signification (contrairement à notre époque, où il ne répond qu’à des références sentimentales ou généalogiques) mais possédait un sens, exprimant de façon condensée les circonstances entourant la naissance de l’enfant, ou les présages qui l’avaient précédée, ou encore l’espérance que les parents portaient sur lui. Il suffit à ce propos de lire les récits concernant la naissance des pères du peuple juif, Esaü, Jacob et les fils de Jacob : leur nom leur est donné par leur père ou, plus souvent, par leur mère, pour exprimer la signification de leur naissance.
   Ce fait change profondément la valeur linguistique du nom par rapport à la manière dont il fonctionne aujourd’hui. Actuellement, les linguistes discutent à son sujet, puisque ce n’est pas un mot où un signifiant s’associe à un signifié, mais au contraire un syntagme sans signifié, dont la fonction est exclusivement référentielle : il ne signifie pas, mais désigne directement la chose sans passer par le système sémantique. Selon cette approche, le nom « Jésus » ne signifierait rien, il ne s’inscrirait dans la langue que pour désigner la personne réelle de Jésus de Nazareth.

   Selon l’usage ancien, au contraire, le nom est à la fois signifiant et dénotateur, puisqu’il exprime et représente la personne à laquelle il se réfère. On peut affirmer qu’il s’agit d’un mot qui est aussi une parole. Cette parole est condensée mais, si on la déplie, elle se traduit dans un énoncé de caractère poétique : l’exclamation de joie et d’étonnement, de libération et de désir, de remerciement et de souhait qui éclate dans la bouche de la mère quand elle regarde son enfant. Au moment d’insérer l’enfant dans la légitimité de la famille, le nom l’investit d’un élan poétique qui le couvre du souffle de sa mère. Par ce nom, confirmé ensuite par le père, l’enfant devient une personne à la fois sur les plans juridique et culturel.

   Quant aux connotations qui entourent ce nom, elles mettent en relief les différents aspects de cette personnalité, constituant un champ sémantique et référentiel susceptible d’en donner une vue d’ensemble.



2011




Retour à l'accueil Le père de Jésus Haut de page D'où vient le nom de Jésus ?   

t791000 : 23/12/2017