ANALYSE  RÉFÉRENTIELLE
ET  ARCHÉOLOGIQUE


Auteurs Méthode Textes
Plan Nouveautés Index Liens Aide





Ennio Floris


Les poèmes d’amour
de  Dante  Alighieri




Les soixante belles de Florence :

Lisette




Rime CXVII

  Per quella via che la bellezza corre
quando a svegliare Amore va ne la mente,
passa Lisetta baldanzosamente,
come colei che mi si crede torre.

  E quando è giunta a piè di quella torre
che s’apre quando l’anima acconsente,
odesi voce dir subitamente :
« Volgiti, bella donna, e non si porre ;

  però che dentro un’altra donna siede,
la qual di signoria chiese la verga
tosto che giunse, e Amor glile diede ».

  Quando Lisetta accommiatar si vede
da quella parte dove Amore alberga,
tutta dipinta di vergogna riede.

  Par la voie où beauté court, quand Amour
Éveiller s’en va dans l’entendement
Passe Lisette orgueilleusement
Croyant me prendre et mener à sa cour.

  Mais parvenue aux pieds de cette tour
Qui s’ouvre s’il y a consentement
On entend une voix subitement :
« Tourne-toi, belle, songe à ton retour

  Dedans une autre dame est bien assise
Qui demanda verge de seigneurie
Qui par Amour lui fut sitôt remise ».

  Lisette se voyant être ainsi mise
Hors du lieu où Amour se réfugie
S’en va, peinte de honte et fort surprise.


Sommaire
Avertissement au lecteur
Capoversi
Premiers vers

Introduction

Aux fidèles d’Amour

Les soixante belles de Florence
- Pour une jeune-fille
   morte
- Femme, amour et
   poésie
- Lisette
- Fleurette
- Violette
- La Garisenda
- Nella
- La gentille dame
   lumière
- Pour la mort d'une
   jeune-fille

Béatrice, dame du secret d’Amour

La dame gentille

Béatrice refuse de saluer Dante

De l’amour à la louange

Lamentations sur la maladie de Béatrice

Mort et glorification

La dame gentille

La Pargoletta

Le refus de la dame gentille

La dame-pierre



. . . . . . . - o 0 o - . . . . . . .

   S’agit-il du passage dans l’esprit du poète d’une femme, prétexte poétique pour montrer son attachement à Béatrice, comme le pense Contini ? Ou bien Lisette est-elle une femme réelle qui a cherché à attirer Dante, qui l’a refusée pour ne pas trahir son lien avec sa bien-aimée ? On pourrait le penser, si Dante n’avait pas aimé une autre femme tout en restant lié à Béatrice. Doit-on penser, comme Aldobrandino Mezzabati – qui a écrit un sonnet en défense de Lisette – qu’au contraire c’est elle qui a refusé Dante, qui s’est vengé vilement d’elle par sa poésie ?
   Qui est cette Lisette, si elle a été une femme réelle ? Beaucoup pensent à cette dame gentille qui, selon les récits de la Vita Nuova, avait servi à Dante d’écran pour garder secret son amour pour Béatrice. Mais ces auteurs ne tiennent pas compte de ce que la fonction d’écran que Dante attribue à cette femme est postérieure. On ne reste pas lié d’amour à une femme pendant trois ou quatre ans sans montrer qu’on l’aime.

   Je pense, quant à moi, qu’il s’agit d’une femme qui, ayant su que Dante s’était laissé prendre par la dame gentille dès ses premiers regards, a cherché à le détourner d’elle par son charme et sa séduction, et que Dante a repoussée car il était déjà possédé par Amour. Cette supposition est conforme au récit de la Vie Nouvelle.
   Captivante cette femme qui, attirée peut-être par la nouvelle poésie, veut devenir la dame d’un poète, comme la dame gentille écran l’apparaissait à tous.



c 1977




Retour à l'accueil Femme, amour et poésie Haut de page Fleurette      écrire au webmestre

th02030 : 10/04/2021