ANALYSE RÉFÉRENTIELLE |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ennio FlorisLes poèmes d’amour
|
Les soixante belles de Florence :la Garisenda |
Rime LI |
Sommaire Avertissement au lecteur Capoversi Premiers vers Introduction Aux fidèles d’Amour Les soixante belles de Florence - Pour une jeune-fille morte - Femme, amour et poésie - Lisette - Fleurette - Violette - La Garisenda - Nella - La gentille dame lumière - Pour la mort d'une jeune-fille Béatrice, dame du secret d’Amour La dame gentille Béatrice refuse de saluer Dante De l’amour à la louange Lamentations sur la maladie de Béatrice Mort et glorification La dame gentille La Pargoletta Le refus de la dame gentille La dame-pierre . . . . . . . - o 0 o - . . . . . . . |
Dante se trouve à Bologne. Il reproche à ses yeux d’avoir bien vu la Garisenda, mais pas l’autre tour, qui est plus grande. Ce reproche serait incompréhensible, si le pronom « autre » ne signifiait pas la tour mais une femme. Dès lors le sonnet se laisse comprendre dans le sens que Dante était allé à Bologne pour des affaires autres que les questions d’amour et de poésie, et qu’il a négligé ou n’a pas eu le temps de parler d’amour avec les Bolognaises : aller à Bologne sans s’occuper de ses femmes et de leur beauté serait comme d’avoir vu une tour, mais pas l’autre, la plus haute, la plus belle. Hommage à la beauté des Bolognaises qui, dans ce sonnet, rendent leur cité plus célèbre par leur beauté que par ses deux tours. Peut-être aussi hommage indirect au dolce stil novo de la poésie, qui est né précisément à Bologne avec Guido Guinizelli et son poème Al cor gentil rempaira sempre amore. Ainsi Bologne serait ne serait pas célèbre seulement par son droit, mais aussi par sa poésie. |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() th02060 : 11/04/2021 |